Белорусская школа индологии



М.И. Михайлов и Н. С. Михайлова

"Ключ к Ведам", ч.3.
ВЕДИЙСКАЯ
ПИСЬМЕННОСТЬ
Вход и запись       Индология       Ведийская письменность      Веды      Рамаяна       Кшемендра      Этика      Эстететика      Индия       Веб-дизайн      Веб-хост 


        

Индология
Индийские шрифты
Devanagari Net
Aksharyogini
Font Install Help
F.A.Q (In English)
Chandas font 
Uttara font
ITranslator2003
Fonts_IT2003 
InscriptKeyboard
IndicScriptsFAQ
ITRANS
Алфавит
Деванагари 1 ч.
Деванагари 2 ч.
Гласные
Согласные
Грамматика хинди
Уроки хинди
Словари хинди
Sanskrit Fonts
Санскрит (уроки)




Предыдущая
(Оглавление)
Следующая

Расшифровка Натвара Джха
и Н. С. Раджарама

Среди последних публикаций есть две полностью независимые попытки дешифровки и интерпретации индского письма, одна – предложенная доктором Натваром Джха и профессором Н. С. Раджарамом, а другая – португальским индологом Жозе Калан­цем. Обе считают язык санскритом или, по крайней мере, индо-арийским. Рассмотрим первую из них.

Н. С. Раджарам, инженер, занимавшийся в прошлом исследова­ниями в области искусственного интеллекта и робототехники, но с 1992 г. предающийся независимым исследованиям в области исто­рии науки древней Индии, подвергает современную индологию еще более суровой критике, нежели Мадхусудан Мишра. В coавтор­стве с Дэвидом Фроли он написал небольшую остро полемическую книгу «Ве­дийские арии и начало цивилизации»1. А совместно с Н. Джха им написана книга «Расшифрованная индская письменность: Методология, прочтения и интерпретация»2. Рас­шифровка выпол­нена Джха, а воссоздание исторического фона и конечная редакция принадлежат самому Раджараму.


Попытка Н. Джха и Н. С. Раджарама вызвала большой интерес и была подробна представлена на Всемирной санскритской конфе­ренции в Нью-Дели в 2001 г., приуроченной к «году санскрита» и проходившей под эгидой правительства Индии. Мишель Данино и целый ряд других исследо­вателей рассматривают ее как многообе­щающую, в то время как М. Витцель, Ираватхам Махадеван и их сторонники считают ее индуски нацио­налистически мотивирован­ной.

Д-р Н. Джха, осуществивший дешифровку, – в прошлом дирек­тор школы в Западной Бенгалии, автор нескольких книг об индской письменности, среди которых можно выделить «Ведийский глосса­рий к индским печатям» (1996). Ключ для расшифровки Джха пола­гает во внешнем сходстве письма брахми и индских символов. Как поясняет Раджарам, это – «палеографиче­ская основа расшифровки».

Анализируя сравнительную таблицу индских символов и пись­мен брахми, Джха упрощает индские знаки, прослеживая их пере­ход в форму письма брахми и воссоздавая индский «алфавит».

Авторы притязают на обнаружение математических формул, описывае­мых в Шульва-сутрах. Вот один пример. Текст из трех знаков, прочитанный как «па-ка-ма», интерпретируется следующим образом: «па» означает выра­жение «paridhi vyasa anupathi» («отно­шение периметра к диаметру»), «ка» – «karani» («квадратный ко­рень») и «ма» – «10». В современной записи: π10 = 3,16 (прибли­зительно). Критики язвительно замечают, что метод настолько ги­бок и легок, что любой может без особых усилий прочитать в инд­ских над­писях почти любую математическую формулу, включая знаменитую E = mc2.


1 N. S. Rajaram & D. Frawley, Vedic Aryans and the Origin of Civilization, New Delhi, 1997.

2 N. Jha, & N. S. Rajaram, The Deciphered Indus Script – Methodology, Readings, Interpretations, New Delhi: Aditya Prakashan, 2000.

Предыдущая
Следующая
© 2008 М. И. Михайлов.